Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
Terminologie

Fahrrad-Terminologie in 15 Sprachen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

An den Sommertagen, wenn sich Tausende von Radfahrern auf den Weg ins Ausland machen, könnte die fremdsprachige Fahrradterminologie nützlich sein. Die Anzahl der Sprachen ist bewundernswert: Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Schwedisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch, Ungarisch.

Wörterbuch von Fahrradbegriffen

Quelle: Slovníček NaKole.cz
VerschlagwortetDeutschdeutsche SpracheEnglischenglische SpracheFahrradFinnischfinnische SpracheFranzösischfranzösische SpracheGlossarItalienischitalienische SpracheJapanischjapanische SpracheNiederländischniederländische SpracheNorwegischnorwegische SprachePolnischpolnische SprachePortugiesischportugiesische SpracheRadsportSchwedischschwedische SpracheSlowakischslowakische SpracheSpanischspanische SpracheSportSpracheSprachenTerminologieTschechischtschechische SpracheUngarischungarische SpracheWörterbuch

Beitragsnavigation

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag:
Bestellung im Geschäft: 15 Pariser
Nächster Beitrag Nächster Beitrag:
Stahlunternehmen Vítkovice (Ostrava) in russischen Händen

Radim Sochorek

Alle Beiträge ansehen von Radim Sochorek →

Das könnte dich auch interessieren

Aktie

Abkürzungen der Rechtsformen in Österreich

22. Juni 201022. Februar 2016

Abkürzungen der Rechtsformen in Belgien

7. Juni 200615. Januar 2021
Klebeband: Scotch, Sellotape oder Tesafilm?

Was haben Fön, Inbus, PC und Wonderbra gemeinsam?

31. August 200927. Dezember 2020

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Baseballweltmeisterschaft in Ostrava ausgetragenBaseballweltmeisterschaft in Ostrava ausgetragen
  • Spuren deutscher Vergangenheit: Hotel in der Oderfurter StraßeSpuren deutscher Vergangenheit: Hotel in der Oderfurter Straße
  • Dolmetschen – keine bloße Übertragung in andere Sprachen
  • Wirtschaftstexte im Spiegel: Randphänomen Anglizismen
  • Neues Rathaus in Ostrava feierte 75 JahreNeues Rathaus in Ostrava feierte 75 Jahre
  • Niederlande: freiberufliche Übersetzer schlecht bezahltNiederlande: freiberufliche Übersetzer schlecht bezahlt
  • It’s a Long Way to … Tiobraid Árann?It’s a Long Way to … Tiobraid Árann?
  • Neuer Rechtschreib-Duden bringt 5000 neue WörterNeuer Rechtschreib-Duden bringt 5000 neue Wörter
  • Einheitliche Sprache oder Mehrsprachigkeit?Einheitliche Sprache oder Mehrsprachigkeit?
  • Übersetzungslänge als Qualitätskriterium?
  • Chinesen übersetzten ungewollt PornomärchenChinesen übersetzten ungewollt Pornomärchen
  • Badenische Sprachenverordnungen spalteten ÖsterreichBadenische Sprachenverordnungen spalteten Österreich

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.