Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: übersetzen

EU-Parlament kürzt den Übersetzungsetat
Übersetzungswelt

EU-Parlament kürzt den Übersetzungsetat

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Eine Übersetzung der einzelnen Abschnitte der stenographischen Protokolle der Plenarsitzungen des Europäischen Parlaments wird künftig nur noch auf ausdrücklichen Wunsch der Europaabgeordneten angefertigt. Die bisherige …

EU-Parlament kürzt den Übersetzungsetat Weiterlesen
Software

Google Translator Toolkit und Google Translate erweitern ihren Funktionsumfang

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Google setzt weiterhin auf die Entwicklung seiner Sprachtools. Nachdem im vergangenen Monat die Unterstützung der Sprachen im Google Translator Toolkit auf insgesamt 345 erweitert wurde – davon …

Google Translator Toolkit und Google Translate erweitern ihren Funktionsumfang Weiterlesen
Alice im Wunderland: Autor lobt seine Übersetzerin
Medien / Zitate

Alice im Wunderland: Autor lobt seine Übersetzerin

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Lewis Carroll widmete in der Einleitung der ersten Ausgabe seines Buchs „Alice im Wunderland“ seiner deutschen Übersetzerin Antonie Zimmermann folgende Zeilen: „Der Verfasser wünscht hiermit …

Alice im Wunderland: Autor lobt seine Übersetzerin Weiterlesen
Obamas Dolmetscher im Gespräch
Übersetzungswelt

Obamas Dolmetscher im Gespräch

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Dolmetscher Jürgen Stähle, der in deutschen Medien seine Stimme bekannten Persönlichkeiten verleiht, gab im Zeitungsinterview zu, dass eine auf den ersten Blick fließend gedolmetschte Rede …

Obamas Dolmetscher im Gespräch Weiterlesen
Medien / Übersetzungswelt

China: Piratenübersetzungen westlicher Medien aus dem Untergrund

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Zahlreiche junge Chinesen reagieren auf ihre Art und Weise auf das staatlich begrenzte Angebot von ausländischen Filmen und Serien in den Kinos und im Fernsehen …

China: Piratenübersetzungen westlicher Medien aus dem Untergrund Weiterlesen
Übersetzer und Dolmetscher bei der Textrekonstruktion
Übersetzungswelt

Übersetzer und Dolmetscher bei der Textrekonstruktion

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

In der Textlinguistik werden Merkmale eines Textes definiert: Wann kann man von einem Text reden, wann geht es um bloße Ansammlung von Worten? Eine der Voraussetzungen …

Übersetzer und Dolmetscher bei der Textrekonstruktion Weiterlesen
Software / Übersetzungswelt

Wenn Google und Microsoft übersetzen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Im Internet findet man etliche Möglichkeiten der automatisierten Übersetzung von Webseiten. Auch Google oder Microsoft bieten Übersetzungen per Mausklick an. Das Ergebnis lässt jedoch allzuoft …

Wenn Google und Microsoft übersetzen Weiterlesen
Übersetzungswelt

Dolmetscher – ein Berufskurzprofil

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Man sieht sie auf dem Fernsehbildschirm, wenn sich Politiker aus dem In- und Ausland treffen, man hört sie im Kopfhörer bei internationalen Konferenzen: die Dolmetscher. …

Dolmetscher – ein Berufskurzprofil Weiterlesen
Zitate

Unterschied Dolmetscher versus Übersetzer

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

„Der Dolmetscher hat das Wörterbuch im Kopf, der Übersetzer hat es auf dem Schreibtisch liegen.“

Unterschied Dolmetscher versus Übersetzer Weiterlesen
Übersetzungswelt

Neuer Trend: Buchübersetzung früher als das Original?

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die traditionelle Reihenfolge der Herausgabe von neuen Büchern: 1. Hardcoverausgabe, 2. Paperbackausgabe, 3. Übersetzung(en) passen sich unternehmensfreudige niederländische Verleger aus kaufmännisch-taktischen Gründen nach ihrem Belieben …

Neuer Trend: Buchübersetzung früher als das Original? Weiterlesen

Beitragsnavigation

Ältere Beiträge

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Ostrava/Ostrau im Januar 2013Ostrava/Ostrau im Januar 2013
  • Fremdsprachenkenntnisse der Tschechen
  • Lokalisierung und ihre ProblemeLokalisierung und ihre Probleme
  • Neuer Autobahnabschnitt vor Ostrava eröffnetNeuer Autobahnabschnitt vor Ostrava eröffnet
  • Ostrava/Ostrau im April 2013Ostrava/Ostrau im April 2013
  • Vokativ im Tschechischen – ein SonderfallVokativ im Tschechischen – ein Sonderfall
  • Straßburg – eine Stadt im Schnittpunkt deutscher und französischer KulturStraßburg – eine Stadt im Schnittpunkt deutscher und französischer Kultur
  • Europäische Kommission: Unübersetzter Text sorgt für UnmutEuropäische Kommission: Unübersetzter Text sorgt für Unmut
  • Fehlende Übersetzung als Todesursache im Krankenhaus?
  • Liste von Denglizismen mit Übersetzung
  • Esperanto feiert 100 JahreEsperanto feiert 100 Jahre
  • Drei Sprachen regieren im Internet

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.