Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Software

Neue Software für automatisierte Übersetzung von chemischen Namen
Software / Terminologie

Neue Software für automatisierte Übersetzung von chemischen Namen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die weltweit gültige chemische Terminologie ist in englischer Sprache definiert, der internationalen Kommunikationssprache der Chemiker. Die nationalen Organisationen der IUPAC übersetzen und publizieren die chemische …

Neue Software für automatisierte Übersetzung von chemischen Namen Weiterlesen
Irrtümer der elektronischen Rechtschreibkorrektur
:-) / Software

Irrtümer der elektronischen Rechtschreibkorrektur

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Wissen Sie, was ein Cupertino-Effekt ist? Wenn Sie im Internet englische Texte ab der zweiten Hälfte der 1990er Jahre durchsuchen, stellen Sie fest, dass in …

Irrtümer der elektronischen Rechtschreibkorrektur Weiterlesen
Lokalisierung und ihre Probleme
Übersetzungswelt

Lokalisierung und ihre Probleme

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Lokalisierung wird sehr häufig mit der Übersetzung der Software-Benutzeroberfläche in Verbindung gebracht. Ihr Begriff umfasst aber noch wesentlich mehr: Es handelt sich um die Anpassung …

Lokalisierung und ihre Probleme Weiterlesen
Styleguide in 40 Sprachen zum kostenlosen Download
Welt der Sprachen

Styleguide in 40 Sprachen zum kostenlosen Download

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Microsoft bietet auf seinem vor Kurzem gestarteten Sprachenportal Ressourcen zur IT-Terminologie. Neben der Möglichkeit, die Terminologie in einem Forum zu diskutieren, an dem sich auch …

Styleguide in 40 Sprachen zum kostenlosen Download Weiterlesen
Neue Untertitelungstechnologien im niederländischen Fernsehen
Medien / Übersetzungswelt

Neue Untertitelungstechnologien im niederländischen Fernsehen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Bis zum Jahr 2011 sollen bis zu 80 % der Fernsehsendungen in den Niederlanden untertitelt werden. Eine gesetzliche Regelung sieht vor, dass bereits in diesem …

Neue Untertitelungstechnologien im niederländischen Fernsehen Weiterlesen
Übersetzungswelt

Der Übersetzungsmarkt wächst dank Globalisierung

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Der Weltmarkt mit Übersetzungen wächst jedes Jahr um 10 %. Die Ursache ist in der extensiven Verbreitung des Internets zu suchen: Die meisten Firmenwebs werden …

Der Übersetzungsmarkt wächst dank Globalisierung Weiterlesen
Eigenes Wörterbuch für Babylon selber gemacht
Software

Eigenes Wörterbuch für Babylon selber gemacht

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Glossary Builder heißt ein neues Softwaretool für den Aufbau von Nachschlagewerken wie Wörterbüchern oder Lexika für das Wörterbuchprogramm Babylon 6. Wer über eine Lizenz zum …

Eigenes Wörterbuch für Babylon selber gemacht Weiterlesen
Übersetzungswelt

Elektronischer Dolmetscher hat noch einen weiten Weg vor sich

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Das internationale Projekt TC-STAR (Technology and Corpora for Speech to Speech Translation), das Ende März in Aachen zu Ende ging, beschäftigte sich mit der elektronischer …

Elektronischer Dolmetscher hat noch einen weiten Weg vor sich Weiterlesen
Blasenübersetzung in Office 2007
Software

Blasenübersetzung in Office 2007

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Einzelne Wörter in Dokumenten von Office 2007 können Sie nach der Aktivierung der Funktion „QuickInfo für die Übersetzung“ in Form einer eckigen Sprechblase beim Halten …

Blasenübersetzung in Office 2007 Weiterlesen
Terminologie der neuen Version von Office 2007
Terminologie

Terminologie der neuen Version von Office 2007

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Zusammen mit dem neuen Design der Benutzeroberfläche wurde in der neuen Version des Büropaketes Microsoft Office 2007 im Zusammenhang mit der neuen Anordnung der Menüs …

Terminologie der neuen Version von Office 2007 Weiterlesen

Beitragsnavigation

Ältere Beiträge
Neuere Beiträge

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Neue Untertitelungstechnologien im niederländischen FernsehenNeue Untertitelungstechnologien im niederländischen Fernsehen
  • Europäisches Vokabular der SicherheitsgefahrenEuropäisches Vokabular der Sicherheitsgefahren
  • EU auf der Suche nach Französisch-Dolmetschern
  • Ostrava/Ostrau im Juli 2011Ostrava/Ostrau im Juli 2011
  • Französische Tageszeitung hat Probleme mit automatisierter ÜbersetzungFranzösische Tageszeitung hat Probleme mit automatisierter Übersetzung
  • Übersetzer und Dolmetscher bei der TextrekonstruktionÜbersetzer und Dolmetscher bei der Textrekonstruktion
  • Florian-Skulptur auf dem Hauptplatz in OstravaFlorian-Skulptur auf dem Hauptplatz in Ostrava
  • Polnische Immigration hinterlässt in Irland sichtbare SpurenPolnische Immigration hinterlässt in Irland sichtbare Spuren
  • Alle deutschen ARD-Radiosender über Satellit gestartetAlle deutschen ARD-Radiosender über Satellit gestartet
  • Radikale niederländische Rechtschreibreform ist 75 Jahre altRadikale niederländische Rechtschreibreform ist 75 Jahre alt
  • Khmer – weitere Sprache bei Google TranslateKhmer – weitere Sprache bei Google Translate
  • Neuer Buchstabe im Deutschen: großes ßNeuer Buchstabe im Deutschen: großes ß

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.