Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Qualität

Übersetzungswelt

Übersetzungslänge als Qualitätskriterium?

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Der deutsche Schriftsteller Arno Schmidt beschäftigte sich in seinem Essay „Von deutscher Art und Kunst“ mit dem Phänomen der unterschiedlichen Textlänge des Originals und dessen …

Übersetzungslänge als Qualitätskriterium? Weiterlesen
Zitate

Über den Preis für die Übersetzung

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

„Qualität hat ihren Preis. Eine Übersetzung kann man zu jedem Preis haben. Eine GUTE Übersetzung jedoch nur ab einem bestimmten Preis.“ — Peretz Kidron, Übersetzer, …

Über den Preis für die Übersetzung Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Sprachkarte Europas aus dem 18. JahrhundertSprachkarte Europas aus dem 18. Jahrhundert
  • Ostrava/Ostrau im August 2010Ostrava/Ostrau im August 2010
  • Wörterbuch für belgisches KrankenhauspersonalWörterbuch für belgisches Krankenhauspersonal
  • Kontextwörterbuch Linguee neu mit 3 romanischen SprachenKontextwörterbuch Linguee neu mit 3 romanischen Sprachen
  • Regionale Amtssprachen in ÖsterreichRegionale Amtssprachen in Österreich
  • Der Übersetzungsmarkt wächst dank Globalisierung
  • Computer lernt WörterbuchComputer lernt Wörterbuch
  • Beobachtungsstelle für Mehrsprachigkeit in der EU
  • Persisch – neue Sprache bei Google TranslatePersisch – neue Sprache bei Google Translate
  • Arabische Länder fordern offiziellen Status für Arabisch bei der WTOArabische Länder fordern offiziellen Status für Arabisch bei der WTO
  • Nachbarländer von DeutschlandNachbarländer von Deutschland
  • Wozu braucht man Dolmetscher in der Europäischen Kommission?Wozu braucht man Dolmetscher in der Europäischen Kommission?

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.