Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
Zitate

Über den Preis für die Übersetzung

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

„Qualität hat ihren Preis. Eine Übersetzung kann man zu jedem Preis haben. Eine GUTE Übersetzung jedoch nur ab einem bestimmten Preis.“

— Peretz Kidron, Übersetzer, langjähriger Präsident der ITA (Assoziation israelischer Übersetzer)

Quelle: Zeitjung: Der Übersetzer
VerschlagwortetAssoziation israelischer ÜbersetzerhochwertigITAKidronPeretz KidronPreisQualitätÜbersetzer

Beitrags-Navigation

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag:
Arbeit in Brüssel? Nicht ohne Niederländisch-Kenntnisse
Nächster Beitrag Nächster Beitrag:
Google bietet einen Online-Übersetzungseditor

Radim Sochorek

Alle Beiträge ansehen von Radim Sochorek →

Das könnte dich auch interessieren

Zitate über die Dolmetscher und das Dolmetschen

8. Juni 200729. Dezember 2020
Johann Wolfgang von Goethe

Goethe über Übersetzer

26. April 20061. Dezember 2025
Berliner Mauer

Identität des Deutschen vor dem Fall der Mauer

9. November 20111. Dezember 2025

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Ostrava/Ostrau im März 2010Ostrava/Ostrau im März 2010
  • Wort des Jahres 2012 in Deutschland: RettungsroutineWort des Jahres 2012 in Deutschland: Rettungsroutine
  • Samstag oder Sonnabend?Samstag oder Sonnabend?
  • Das längste Wort im Niederländischen hat 60 Buchstaben
  • Übersetzungen ausländischer Filmtitel in DeutschlandÜbersetzungen ausländischer Filmtitel in Deutschland
  • Kommunalwahlen in Ostrava: Große oder Linkskoalition?Kommunalwahlen in Ostrava: Große oder Linkskoalition?
  • Google Translate versteht 98 % der Sprachen aller Internetuser
  • Werbeplakate für Deutsch und Englisch zum freien Download
  • Regierender Bürgermeister Berlins ist ein EichhörnchenRegierender Bürgermeister Berlins ist ein Eichhörnchen
  • Fallen der Vertragssprache Englisch
  • Ab ins Finale!Ab ins Finale!
  • Rückgang von Deutsch-Studierenden sowie englischsprachigen Webseiten

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.