Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Monat: Februar 2006

Versionenfilm – Vorgänger der Synchronisation
Medien

Versionenfilm – Vorgänger der Synchronisation

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

In der Filmgeschichte gab es neben der Synchronisation und Untertitelung noch einen dritten Weg der Dialogübersetzung: das gleichzeitige Drehen der fremdsprachigen Version desselben Films. Die …

Versionenfilm – Vorgänger der Synchronisation Weiterlesen
Welt der Sprachen

Deutsche Rechtschreibreform, letzter Akt

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Der Rat für deutsche Rechtschreibung, ein zwischenstaatliches Gremium mit Vertretern aus deutschsprachigen Ländern, legte heute der Kultusministerkonferenz seine Empfehlungen zu Änderungen der diskutiertesten Teile der …

Deutsche Rechtschreibreform, letzter Akt Weiterlesen
Abrogans – das älteste deutsche Wörterbuch
Wörterbücher

Abrogans – das älteste deutsche Wörterbuch

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Abrogans ist das erste lateinisch-(althoch)deutsches Wörterbuch und gleichzeitig das älteste erhaltene Sprachdenkmal der deutschen Sprache überhaupt. Das auf Pergament in Buchform handgeschriebene Glossar aus der …

Abrogans – das älteste deutsche Wörterbuch Weiterlesen
Gerichtsdolmetscher von billiger Konkurrenz bedroht
Übersetzungswelt

Gerichtsdolmetscher von billiger Konkurrenz bedroht

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Im Rahmen von Sparmaßnahmen wurden vereidigten Gerichtsdolmetschern vom Hamburger Amtsgericht am Jahresende neue Verträge mit erheblich gekürzten Honoraren vorgelegt. Diejenigen, die darunter ihre Unterschriften verweigerten, …

Gerichtsdolmetscher von billiger Konkurrenz bedroht Weiterlesen
Wahrig für Babylon
Software / Wörterbücher

Wahrig für Babylon

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Das Nachschlagewerk Der Große Wahrig aus dem Hause Bertelsmann erscheint in Buchform seit dem Jahr 1966. Die Softwaregesellschaft Babylon hat seine letzte, 7., Auflage in …

Wahrig für Babylon Weiterlesen
Übersetzungswelt

Bibel in 2400 Sprachen übersetzt

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Der Weltbund der Bibelgesellschaften (United Bible Societies/UBS) hat mitgeteilt, dass zum letzten Tag des vergangenen Jahres die Bibel oder deren Teile in insgesamt 2403 Sprachen …

Bibel in 2400 Sprachen übersetzt Weiterlesen
Sprachprobleme in Turin
Welt der Sprachen

Sprachprobleme in Turin

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die Organisation der Olympischen Winterspiele funktioniert gut. Das einzige große Problem, dem man immer wieder begegnet, sind Verständigungsschwierigkeiten. Obwohl der Gemeinderat mehrwöchige kostenlose Englischkurse vor …

Sprachprobleme in Turin Weiterlesen
Vokativ im Tschechischen – ein Sonderfall
Welt der Sprachen

Vokativ im Tschechischen – ein Sonderfall

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Während andere slawische Sprachen mit 6 grammatischen Kasus auskommen, kennt die tschechische Sprache zusätzlich den Vokativ – 5. Fall, der eine Anrede kennzeichnet. Im Internet …

Vokativ im Tschechischen – ein Sonderfall Weiterlesen
Übersetzungswelt

Risikoreiche Übersetzung von Produktinformationen für den amerikanischen Markt

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten in den USA droht ein potentielles Risiko von Millionenklagen, wenn die Produktdokumentation wie Bedienungsanleitung sprachlich unverständlich ist und …

Risikoreiche Übersetzung von Produktinformationen für den amerikanischen Markt Weiterlesen
Anforderungen an fest angestellte Dolmetscher im Europaparlament sind hoch
Übersetzungswelt

Anforderungen an fest angestellte Dolmetscher im Europaparlament sind hoch

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Juan Carlos Jiménez Marin, Leiter der deutschen Kabine im Europäischen Parlament, ist seit 16 Jahren als fest angestellter Dolmetscher mit Beamtenstatus bei der EU tätig. …

Anforderungen an fest angestellte Dolmetscher im Europaparlament sind hoch Weiterlesen

Beitragsnavigation

Ältere Beiträge

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Richtungsschilder in Grenznähe: deutsche A6Richtungsschilder in Grenznähe: deutsche A6
  • Schottisch-Gälisch – weitere EU-VertragsspracheSchottisch-Gälisch – weitere EU-Vertragssprache
  • Abkürzungen der Rechtsformen in ÖsterreichAbkürzungen der Rechtsformen in Österreich
  • Ein paar Tipps für die Verwendung von Internet-Übersetzungsmaschinen
  • Irrtümer der elektronischen RechtschreibkorrekturIrrtümer der elektronischen Rechtschreibkorrektur
  • Neuer Trend? Software in Dialekt lokalisiert
  • Europäische Fernsehsender müssen mehr untertitelnEuropäische Fernsehsender müssen mehr untertiteln
  • Arbeit in Brüssel? Nicht ohne Niederländisch-KenntnisseArbeit in Brüssel? Nicht ohne Niederländisch-Kenntnisse
  • Microsoft testet einen neuen Online-ÜbersetzerMicrosoft testet einen neuen Online-Übersetzer
  • Russisch wurde keine neue EU-AmtsspracheRussisch wurde keine neue EU-Amtssprache
  • EU verzweifelt auf Suche nach Englisch-ÜbersetzernEU verzweifelt auf Suche nach Englisch-Übersetzern
  • Wie sagt man auf Russisch 30?Wie sagt man auf Russisch 30?

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.