Übersetzungen von Zeitungsartikeln in 10 EU-Sprachen
Die Europäische Union startete ein internationales mediales Projekt. Auf der Website eines neuen Portals unter dem Namen Presseurop erscheinen ausgewählte Artikel aus der Presse der …
Die Europäische Union startete ein internationales mediales Projekt. Auf der Website eines neuen Portals unter dem Namen Presseurop erscheinen ausgewählte Artikel aus der Presse der …
Linguee ist eine ungewöhnliche Suchmaschine. Sie durchsucht hunderttausende zweisprachige professionell übersetzte Webseiten von Firmen, Organisationen und Institutionen. Mit ihrer Hilfe kann nachgeschlagen werden, wie ein …
Der deutsche Filmvertrieb steht regelmäßig vor dem Problem, ob die Filmnamen ins Deutsche übersetzt werden sollen oder ihr Originaltitel beibehalten bleiben soll. Der Grund ist …
Im Internet findet man etliche Möglichkeiten der automatisierten Übersetzung von Webseiten. Auch Google oder Microsoft bieten Übersetzungen per Mausklick an. Das Ergebnis lässt jedoch allzuoft …
Google Translate hat sein Sprachangebot um 11 auf nunmehr 35 Sprachen erweitert. Damit sind knapp 1200 Sprachkombinationen in beiden Richtungen möglich. In den meisten Fällen …
Die Europäische Union will die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (EPA) mit ihren ehemaligen Kolonien nicht zuerst in die 23 offizielle Sprachen der EU übersetzen lassen, bevor sie dem …
Der Weltmarkt mit Übersetzungen wächst jedes Jahr um 10 %. Die Ursache ist in der extensiven Verbreitung des Internets zu suchen: Die meisten Firmenwebs werden …
Die Europäische Union erkennt seit ihrer Gründung die Gleichberechtigung der Sprachen aller ihrer Mitgliedsstaaten an, das Prinzip der „Einheit in Vielfalt“. Nach der sechsten Erweiterung …
Bei Recherchen für eine Übersetzung im Internet gefunden: Übersicht von internationalen Warn- und Sicherheitshinweisen zu gefährlichen Stoffen in allen Amtssprachen der EU. Sie sind Bestandteile …