Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Minderheitensprache

Was ist die Europatastatur?
Landeskunde

Was ist die Europatastatur?

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die deutsche Norm DIN 2137 definiert in ihrer letzten Ausgabe aus dem Jahr 2012 eine neue Tastaturbelegung, die auf die Vielsprachigkeit in der Europäischen Union …

Was ist die Europatastatur? Weiterlesen
Spanische Regierung will Mehrsprachigkeit im Parlament beenden
Welt der Sprachen

Spanische Regierung will Mehrsprachigkeit im Parlament beenden

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Im spanischen Senat hatten die Volksvertreter seit dem Jahr 2010 das Recht, die Sprache des Landesteiles zu sprechen, woher sie stammen, also neben dem Spanischen …

Spanische Regierung will Mehrsprachigkeit im Parlament beenden Weiterlesen
Litauer Polen wollen ihr ‚w‘ zurück
Welt der Sprachen

Litauer Polen wollen ihr ‚w‘ zurück

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

In Litauen leben 200 Tsd. polnisch sprechende Bürger, die eine 6%-Minderheit darstellen. Obwohl die Polen und Litauer eine gemeinsame Geschichte, Kultur und die katholische Religion …

Litauer Polen wollen ihr ‚w‘ zurück Weiterlesen
Zweisprachige Straßenschilder in Teschen
Welt der Sprachen

Zweisprachige Straßenschilder in Teschen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

In Český Těšín, dem tschechischen Teil der Grenzstadt Teschen an der tschechisch-polnischen Grenze, wurden an diesen Tagen, einen Monat vor dem Beitritt Tschechiens und Polens …

Zweisprachige Straßenschilder in Teschen Weiterlesen
Regionale Amtssprachen in Österreich
Welt der Sprachen

Regionale Amtssprachen in Österreich

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Eine Sprachfrage von der heutigen Millionen-Show zu den regionalen Amtssprachen in Österreich: Italienisch? Stirnrunzeln nicht nötig…

Regionale Amtssprachen in Österreich Weiterlesen
Kärnten: Zweisprachige Ortstafeln beschädigt
Welt der Sprachen

Kärnten: Zweisprachige Ortstafeln beschädigt

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Am Wochenende wurden in Ludmannsdorf (slowenisch Bilčovs) im österreichischen Bundesland Kärnten an einigen Stellen vor Kurzem installierte zweisprachige deutsch-slowenische Ortstafeln demoliert. In Kärnten lebt eine …

Kärnten: Zweisprachige Ortstafeln beschädigt Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • JFK: Ich bin ein Berliner! jährt sich zum 42. MalJFK: Ich bin ein Berliner! jährt sich zum 42. Mal
  • Ostrava: Neues Geschäftszentrum Karolina in der Stadtmitte eröffnetOstrava: Neues Geschäftszentrum Karolina in der Stadtmitte eröffnet
  • Neuer Trend: Buchübersetzung früher als das Original?
  • Sprachprobleme in TurinSprachprobleme in Turin
  • HR-Lexikon onlineHR-Lexikon online
  • Deutsch bleibt in der EU drittrangigDeutsch bleibt in der EU drittrangig
  • Deutsches Verkehrsministerium: Anglizismen abgelehntDeutsches Verkehrsministerium: Anglizismen abgelehnt
  • Golden Spike Ostrava: Weltrekord über 20 km und im StundenlaufGolden Spike Ostrava: Weltrekord über 20 km und im Stundenlauf
  • Glossar: Färbungsterminologie
  • Auch Plattdeutsch hat sein Wort des Jahres: OeschenAuch Plattdeutsch hat sein Wort des Jahres: Oeschen
  • Untertitler in den Niederlanden: starke KonkurrenzUntertitler in den Niederlanden: starke Konkurrenz
  • EU macht Rückzieher bei VertragsübersetzungenEU macht Rückzieher bei Vertragsübersetzungen

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.