Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: EU-Sprache

EU: Unterzeichnung eines Abkommens an Übersetzung gescheitert
Übersetzungswelt

EU: Unterzeichnung eines Abkommens an Übersetzung gescheitert

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die wichtigsten internationalen Abkommen, die von der EU mit ihren ausländischen Partnern unterzeichnet werden, erfordern die Unterschriften aller Mitgliedsstaaten. Das ist auch der Fall des …

EU: Unterzeichnung eines Abkommens an Übersetzung gescheitert Weiterlesen
Schwere Anfänge des Irischen in der EU
Welt der Sprachen

Schwere Anfänge des Irischen in der EU

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Nach 34 Jahren der EU-Mitgliedschaft Irlands wurde die irische Sprache zum 01.01.2007 als offizielle EU-Sprache anerkannt. Dieses außerordentliche Ereignis wollte Irland im Europäischen Parlament mit …

Schwere Anfänge des Irischen in der EU Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Damit sich die Schweizer verstehen: Wörterbuch Schweizerdeutsch-FranzösischDamit sich die Schweizer verstehen: Wörterbuch Schweizerdeutsch-Französisch
  • Indische Rupie hat ihr eigenes SymbolIndische Rupie hat ihr eigenes Symbol
  • Toolbar als Wörterbuch und SprachtrainerToolbar als Wörterbuch und Sprachtrainer
  • Elektronische Vorsilbe e- wird im Französischen nicht empfohlen
  • Amerikanischer Lexikograf Webster ist vor 250 Jahren geborenAmerikanischer Lexikograf Webster ist vor 250 Jahren geboren
  • Papiamento – neue Amtssprache der Niederländischen AntillenPapiamento – neue Amtssprache der Niederländischen Antillen
  • Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher?Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher?
  • Vereinfachtes Englisch als internationale VerständigungsspracheVereinfachtes Englisch als internationale Verständigungssprache
  • Grönländisch wird zur offiziellen Sprache Grönlands erklärtGrönländisch wird zur offiziellen Sprache Grönlands erklärt
  • Abschied: Benefizspiel des Ex-Schalkers Látal in OstravaAbschied: Benefizspiel des Ex-Schalkers Látal in Ostrava
  • Neuer Buchstabe im Deutschen: großes ßNeuer Buchstabe im Deutschen: großes ß
  • Arbeit in Brüssel? Nicht ohne Niederländisch-KenntnisseArbeit in Brüssel? Nicht ohne Niederländisch-Kenntnisse

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.