Mediale Wortschöpfungen ausgezeichnet
Der Wörterbuchverlag Pons hat zum 5. Mal seinen Medienpreis „Pons Pons“ für kreative Wortschöpfungen von Journalisten in deutschsprachigen Medien vergeben. „Da Sprache lebt, weist die …
Der Wörterbuchverlag Pons hat zum 5. Mal seinen Medienpreis „Pons Pons“ für kreative Wortschöpfungen von Journalisten in deutschsprachigen Medien vergeben. „Da Sprache lebt, weist die …
Ein im Kanton Graubünden lebender sprachbegeisterter Brite hat „MyPledari“ veröffentlicht – ein rätoromanisch-englisches Online-Wörterbuch. Es enthält 4 300 Einträge in Englisch, Rumantsch Grischun (Schriftsprache) und den …
Das britische Institute of Translation & Interpreting (ITI) hat eine kostenlose Kundeninformationsbroschüre herausgegeben, in deutscher Version unter dem Titel „Übersetzung – keine Glückssache“. Sie enthält …