Das britische Institute of Translation & Interpreting (ITI) hat eine kostenlose Kundeninformationsbroschüre herausgegeben, in deutscher Version unter dem Titel „Übersetzung – keine Glückssache“. Sie enthält Argumente für die Wahl eines professionellen Übersetzers sowie Ratschläge, wie ein Übersetzungsprojekt erfolgreich abgewickelt werden kann.
Zusammenfassung:
„Es gibt viele Faktoren, an denen ein Übersetzungsprojekt scheitern kann: unrealistische Termine; missverständliche Ausgangstexte und dazu Übersetzer, die keine Fragen stellen; falsch angewendete Maschinenübersetzung; kein Korrekturlesen der Druckfahne durch Muttersprachler; zweisprachige Laien ohne spezifische Übersetzerausbildung; nachlässige Projektkoordination; schlechte und preiswerte Einzelübersetzer und Übersetzungsbüros; schlechte und teure Einzelübersetzer und Übersetzungsbüros; kein Kundenkontakt usw.“