Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: slawische Sprache

Bosnisch – neue Sprache bei Google Translate
Welt der Sprachen

Bosnisch – neue Sprache bei Google Translate

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die Online-Übersetzungsmaschine Google Translate unterstützt eine weitere Sprache des ehemaligen Jugoslawiens. Bosnisch – ISO 639-1: bs – 2,2 Mio. Sprecher – Staaten Ex-Jugoslawiens – Amtssprache …

Bosnisch – neue Sprache bei Google Translate Weiterlesen
Terminologie / Welt der Sprachen

Vergleich der Monatsnamen im Tschechischen, Polnischen und Slowakischen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Wenn man wenigstens eine der drei westslawischen Sprachen Tschechisch, Slowakisch oder Polnisch versteht, hat man dank ihrer sprachlichen Verwandtschaft meistens keine Schwierigkeiten, auch die anderen …

Vergleich der Monatsnamen im Tschechischen, Polnischen und Slowakischen Weiterlesen
Welt der Sprachen

Unterschiede zwischen Tschechisch und Slowakisch

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Das Tschechische und das Slowakische sind Sprachen der westslawischen Sprachgruppe. Trotz sprachlicher Verwandtschaft und gemeinsamer Geschichte der Sprecher in einem Staat (Tschechoslowakei 1918–1938, 1945–1993) bestehen …

Unterschiede zwischen Tschechisch und Slowakisch Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Zahlensysteme in unterschiedlichen SprachenZahlensysteme in unterschiedlichen Sprachen
  • Neue Praktische Wörterbücher Englisch, Französisch, Italienisch, SpanischNeue Praktische Wörterbücher Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch
  • Street View jetzt mit OstravaStreet View jetzt mit Ostrava
  • Anforderungen an fest angestellte Dolmetscher im Europaparlament sind hochAnforderungen an fest angestellte Dolmetscher im Europaparlament sind hoch
  • Klassifikation der Sprachkenntnisse nach der EU
  • Sprachenvielfalt in NigeriaSprachenvielfalt in Nigeria
  • Metrische versus angloamerikanische MaßeinheitenMetrische versus angloamerikanische Maßeinheiten
  • Haitianisch – neue Sprache bei Google TranslateHaitianisch – neue Sprache bei Google Translate
  • Neuer Rechtschreibduden bringt 5000 neue WörterNeuer Rechtschreibduden bringt 5000 neue Wörter
  • Wenn Google und Microsoft übersetzen
  • Interview mit Dolmetscherin: Nicht alles wird gedolmetscht
  • Parterre oder 1. Geschoss? Andere Länder, andere SittenParterre oder 1. Geschoss? Andere Länder, andere Sitten

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.