Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: on-line

Deutsches Online-Wörterbuch
Wörterbücher

Deutsches Online-Wörterbuch

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Ein umfangreiches deutsches On-line-Wörterbuch mit 250 000 Stichwörtern mit dem Namen CanooNet kann als Alternative zu den renommierten Wörterbüchern der deutschen Sprache dienen. Es enthält …

Deutsches Online-Wörterbuch Weiterlesen
Software / Übersetzungswelt

Molto soll die EU-Übersetzungskosten senken

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die Europäische Union fördert das Projekt unter dem Namen „Multilingual On-Line Translation“ (MOLTO), an dem sich 3 Universitäten und 2 Privatfirmen aus Bulgarien, Finnland, Österreich, …

Molto soll die EU-Übersetzungskosten senken Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Kostenloses Wörterbuch Deutsch–EnglischKostenloses Wörterbuch Deutsch–Englisch
  • Missverständliche GesteMissverständliche Geste
  • Buchtrend: amerikanische Bücher in britischer Rechtschreibung?Buchtrend: amerikanische Bücher in britischer Rechtschreibung?
  • Mit Google Translate können Sie jetzt offline arbeitenMit Google Translate können Sie jetzt offline arbeiten
  • Wallonisch – ein französischer Dialekt?Wallonisch – ein französischer Dialekt?
  • Richtungsschilder in Grenznähe: österreichische A5Richtungsschilder in Grenznähe: österreichische A5
  • Cebuano – neue Sprache bei Google TranslateCebuano – neue Sprache bei Google Translate
  • Neuer Rekord: der längste Satz auf 500 Seiten
  • Wegen Sprachfehler muss Rauchergesetz in Belgien nicht geltenWegen Sprachfehler muss Rauchergesetz in Belgien nicht gelten
  • Neuer Trend? Software in Dialekt lokalisiert
  • Wörterbuch von Amerikanismen im Spanischen erschienenWörterbuch von Amerikanismen im Spanischen erschienen
  • Neues Baseldeutsch-Wörterbuch kurz vor AbschlussNeues Baseldeutsch-Wörterbuch kurz vor Abschluss

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.