Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Literaturübersetzung

Romanübersetzer mussten in einem geheimen Bunker arbeiten
Medien / Übersetzungswelt

Romanübersetzer mussten in einem geheimen Bunker arbeiten

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Übersetzer des neuen Romans von Dan Brown „Inferno“ aus Brasilien, Deutschland, Frankreich, Italien und Spanien verbrachten sechs mit Sicherheit unvergessliche Wochen in Mailand. Browns neuer …

Romanübersetzer mussten in einem geheimen Bunker arbeiten Weiterlesen
USA-Buchhandel: Im Vorjahr nur 300 Übersetzungen erschienen
Medien / Welt der Sprachen

USA-Buchhandel: Im Vorjahr nur 300 Übersetzungen erschienen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Langfristig beunruhigend ist die Anzahl der herausgegebenen Buchübersetzungen auf dem US-amerikanischen Markt. Nur ca. 3 % der in den USA herausgegebenen Bücher sind aus anderen Sprachen …

USA-Buchhandel: Im Vorjahr nur 300 Übersetzungen erschienen Weiterlesen
Chinesen übersetzten ungewollt Pornomärchen
:-) / Übersetzungswelt

Chinesen übersetzten ungewollt Pornomärchen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Als ein chinesischer Buchverlag neulich das Schneewitchen als Kinderbuch herausgeben wollte, suchte es vergebens nach der deutschen Originalvorlage. Kurzerhand ließ er deswegen das Märchen aus einer japanischen …

Chinesen übersetzten ungewollt Pornomärchen Weiterlesen
Übersetzungswelt

Malapropismen – ein harter Brocken für Romanübersetzer

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Der Roman „Infinite Jest“ (Unendlicher Spaß) des US-amerikanischen Schriftstellers David Foster Wallace (1962–2008) zählt im Original 1100 Seiten, die deutsche Übersetzung über 1600 Seiten. Der …

Malapropismen – ein harter Brocken für Romanübersetzer Weiterlesen
Alice im Wunderland: Autor lobt seine Übersetzerin
Medien / Zitate

Alice im Wunderland: Autor lobt seine Übersetzerin

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Lewis Carroll widmete in der Einleitung der ersten Ausgabe seines Buchs „Alice im Wunderland“ seiner deutschen Übersetzerin Antonie Zimmermann folgende Zeilen: „Der Verfasser wünscht hiermit …

Alice im Wunderland: Autor lobt seine Übersetzerin Weiterlesen
Medien / Übersetzungswelt

Bestseller wird von 6 Übersetzern in Rekordzeit übersetzt werden

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

„The Lost Symbol“ ist der Name des neuen Romans von Dan Brown („Da Vinci Code“). Seine Originalausgabe erscheint in den Buchhandlungen englischsprachiger Länder am 15. …

Bestseller wird von 6 Übersetzern in Rekordzeit übersetzt werden Weiterlesen
Übersetzungswelt

Neuer Trend: Buchübersetzung früher als das Original?

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die traditionelle Reihenfolge der Herausgabe von neuen Büchern: 1. Hardcoverausgabe, 2. Paperbackausgabe, 3. Übersetzung(en) passen sich unternehmensfreudige niederländische Verleger aus kaufmännisch-taktischen Gründen nach ihrem Belieben …

Neuer Trend: Buchübersetzung früher als das Original? Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Fahrrad-Terminologie in 15 SprachenFahrrad-Terminologie in 15 Sprachen
  • Deutsch ist die zweitwichtigste Handelssprache in Europa
  • Ostrava/Ostrau im Juli 2013Ostrava/Ostrau im Juli 2013
  • Ostrava/Ostrau im September 2013Ostrava/Ostrau im September 2013
  • Niederländische Sprache hat 23 Millionen SprecherNiederländische Sprache hat 23 Millionen Sprecher
  • Ostrava/Ostrau im Mai 2010Ostrava/Ostrau im Mai 2010
  • Wichtigste Handelssprachen: Englisch, Chinesisch, Französisch
  • Ostrava/Ostrau im Januar 2013Ostrava/Ostrau im Januar 2013
  • Ostrava: Spuren deutscher Vergangenheit 1.Ostrava: Spuren deutscher Vergangenheit 1.
  • Im Herbst erscheint der größte englische Thesaurus
  • Abwärtstrend der Untertitel in der DeutschschweizAbwärtstrend der Untertitel in der Deutschschweiz
  • Unsere Tastaturen 3: Drahtlose mit nachgebauter tschechischer BelegungUnsere Tastaturen 3: Drahtlose mit nachgebauter tschechischer Belegung

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.