Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Monat: September 2011

Eine Kampagne für die deutsche Sprache in Tschechien
Welt der Sprachen

Eine Kampagne für die deutsche Sprache in Tschechien

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Deutschland ist der größte Handelspartner und auch das größte Nachbarland der Tschechischen Republik. Drei Viertel der deutschen und österreichischen Firmen, die auf dem tschechischen Markt …

Eine Kampagne für die deutsche Sprache in Tschechien Weiterlesen
Europäische Kommission sucht dringend Niederländisch-Dolmetscher
Welt der Sprachen

Europäische Kommission sucht dringend Niederländisch-Dolmetscher

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

In den nächsten 5 bis 10 Jahren können die Dolmetscherdienstleistungen der Europäischen Union mit einem ernsthaften Mangel an Niederländisch-Dolmetschern konfrontiert werden, weil eine Hälfte der …

Europäische Kommission sucht dringend Niederländisch-Dolmetscher Weiterlesen
Dialekt im Schaufenster
:-) / Welt der Sprachen

Dialekt im Schaufenster

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Gesehen in Linz: Blickfänger für Passanten mit Sprüchen in der lokalen Mundart. Das Geschäft verkauft Folklore-Kleidung. Von links nach rechts: Fräulein, gehen wir tanzen!? Grüß …

Dialekt im Schaufenster Weiterlesen
Spuren deutscher Vergangenheit: Bahnhof Kroměříž
Landeskunde

Spuren deutscher Vergangenheit: Bahnhof Kroměříž

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Am Bahnhof im mittelmährischen Kroměříž, einem alten Bischofssitz, kann man eine Spur finden: Über der tschechischen Aufschrift ist noch der deutsche Stadtname ‚Kremsier‘ zu entschlüsseln. …

Spuren deutscher Vergangenheit: Bahnhof Kroměříž Weiterlesen
Ostrava/Ostrau im August 2011
Ostrava/Ostrau

Ostrava/Ostrau im August 2011

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Der Fluss Ostrawitza soll in Zukunft mehr zu Freizeitaktivitäten genutzt werden. Im August wurde mit Baumaßnahmen begonnen, die den Fluss für Wassersportnutzung attraktiv machen sollen. …

Ostrava/Ostrau im August 2011 Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Schlusspfiff für die neue Rechtschreibung auch in der Schweiz
  • Neue Fahrkartenpreise in OstravaNeue Fahrkartenpreise in Ostrava
  • Hunspell – neue Rechtschreibprüfung für OpenOffice
  • Deutsch hat als Fremdsprache in der EU Französisch überholtDeutsch hat als Fremdsprache in der EU Französisch überholt
  • Vereinfachtes Englisch als internationale VerständigungsspracheVereinfachtes Englisch als internationale Verständigungssprache
  • Woodstockgelände auf dem Musikfestival Colours of OstravaWoodstockgelände auf dem Musikfestival Colours of Ostrava
  • Ostrava: Stadtbezirk Plesná feiert 750 JahreOstrava: Stadtbezirk Plesná feiert 750 Jahre
  • 80 % deutscher Industriebetriebe hat Bedarf an Übersetzungsdienstleistungen
  • Technisches Wörterbuch Dictindustry bietet 200 SprachkombinationenTechnisches Wörterbuch Dictindustry bietet 200 Sprachkombinationen
  • Ostrava: Neues Stadtzentrum wird von Holländern aufgebautOstrava: Neues Stadtzentrum wird von Holländern aufgebaut
  • Wallonisch – ein französischer Dialekt?Wallonisch – ein französischer Dialekt?
  • Kultfilm mit Übersetzungsnuss (die geknackt werden muss)Kultfilm mit Übersetzungsnuss (die geknackt werden muss)

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.