Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Züricher Bibel

Medien / Übersetzungswelt

Die Zürcher Bibelübersetzung ist ein Verkaufserfolg

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die jahrzehntelange Arbeit an der völlig neuen Überarbeitung der Zürcher Bibel von 1931, deren Abschluss immer wieder verschoben werden musste, hat sich gelohnt: Nach den …

Die Zürcher Bibelübersetzung ist ein Verkaufserfolg Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Schottisch-Gälisch – weitere EU-VertragsspracheSchottisch-Gälisch – weitere EU-Vertragssprache
  • Marketing- und Werbelexikon für Palm und andere PlattformenMarketing- und Werbelexikon für Palm und andere Plattformen
  • Gesetzesgrundlagen für die Übersetzung von Verbraucherinformationen in Tschechien und der Slowakei
  • Mongolisch – neue Sprache bei Google TranslateMongolisch – neue Sprache bei Google Translate
  • Kurz vor der EM: Fußball-Wörterbuch der UEFAKurz vor der EM: Fußball-Wörterbuch der UEFA
  • Nützliche Zweisprachigkeit in TunesienNützliche Zweisprachigkeit in Tunesien
  • Ostrava/Ostrau im Januar 2011Ostrava/Ostrau im Januar 2011
  • Rentner unterrichten alte deutsche SchriftRentner unterrichten alte deutsche Schrift
  • Wort des Jahres 2009 in Österreich: AudimaxismusWort des Jahres 2009 in Österreich: Audimaxismus
  • Folgt das Englische dem Schicksal des Lateinischen?Folgt das Englische dem Schicksal des Lateinischen?
  • Sprachenwirrwarr beim HSVSprachenwirrwarr beim HSV
  • Khmer – weitere Sprache bei Google TranslateKhmer – weitere Sprache bei Google Translate

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.