Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Kenntnisse

Untersuchung der weltweiten Englischkenntnisse
Welt der Sprachen

Untersuchung der weltweiten Englischkenntnisse

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

In diesen Tagen wurde die 3. Ausgabe des EF EPI (English Proficiency Index) herausgegeben, Ergebnisse einer Untersuchung der Englischkenntnisse von Erwachsenen in 60 Ländern und …

Untersuchung der weltweiten Englischkenntnisse Weiterlesen
Fremdsprachenkenntnisse in Deutschland
Welt der Sprachen

Fremdsprachenkenntnisse in Deutschland

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Fast alle jungen Deutschen zwischen 15 und 34 Jahren können sich auf Englisch verständigen, ein Drittel außerdem auch auf Französisch. Das Russische beherrschen immerhin 17 % …

Fremdsprachenkenntnisse in Deutschland Weiterlesen
Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher?
Welt der Sprachen / Wörterbücher

Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher?

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Komplex und heimtückisch können die Rechtschreibregeln sein. Das wurde mir wieder bewusst, nachdem ich meine Kenntnisse der deutschen Rechtschreibung in einem Online-Test der Süddeutschen Zeitung …

Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher? Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Chinesen übersetzten ungewollt PornomärchenChinesen übersetzten ungewollt Pornomärchen
  • Ostrava: Evangelische Kirche feierte 100 Jahre seit der GrundsteinlegungOstrava: Evangelische Kirche feierte 100 Jahre seit der Grundsteinlegung
  • Sprachstreit im Jugoslawien-TribunalSprachstreit im Jugoslawien-Tribunal
  • Golden Spike 2008: zwei Leichtathletik-WeltrekordeGolden Spike 2008: zwei Leichtathletik-Weltrekorde
  • Schweizer Wort des Jahres 2010: AusschaffungSchweizer Wort des Jahres 2010: Ausschaffung
  • Metrische versus angloamerikanische MaßeinheitenMetrische versus angloamerikanische Maßeinheiten
  • Englisch ist in der EU die meistgesprochene FremdspracheEnglisch ist in der EU die meistgesprochene Fremdsprache
  • Es blinkt mir froh der Apparat, dass jemand angerufen hat …Es blinkt mir froh der Apparat, dass jemand angerufen hat …
  • Cebuano – neue Sprache bei Google TranslateCebuano – neue Sprache bei Google Translate
  • Ostrava/Ostrau im Mai 2010Ostrava/Ostrau im Mai 2010
  • Ostrava im Juli 2010Ostrava im Juli 2010
  • Untertitler in den Niederlanden: starke KonkurrenzUntertitler in den Niederlanden: starke Konkurrenz

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Stolz präsentiert von WordPress und Bam.