Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Dubbing

Tschechische Fernsehsender sollen mehr untertiteln
Übersetzungswelt

Tschechische Fernsehsender sollen mehr untertiteln

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Zur Verbesserung der Fremdsprachenkenntnisse sollten nach Vorschlägen des tschechischen Ministeriums für Schulwesen ausländische Filme im Fernsehen vorzugsweise in der Originalfassung mit Untertiteln ausgestrahlt werden. Auf …

Tschechische Fernsehsender sollen mehr untertiteln Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Autokennzeichen in TunesienAutokennzeichen in Tunesien
  • Microsoft hat sich wegen zweideutiger Übersetzungen blamiert
  • Internationales russisches Wörterbuch in NeuauflageInternationales russisches Wörterbuch in Neuauflage
  • Parterre oder 1. Geschoss? Andere Länder, andere SittenParterre oder 1. Geschoss? Andere Länder, andere Sitten
  • Dialekt im SchaufensterDialekt im Schaufenster
  • Bestellung im Geschäft: 15 PariserBestellung im Geschäft: 15 Pariser
  • Google Translator Toolkit und Google Translate erweitern ihren Funktionsumfang
  • Bosnisch – neue Sprache bei Google TranslateBosnisch – neue Sprache bei Google Translate
  • Das Rotkäppchen einmal anders – auf Amtsdeutsch
  • Wozu braucht man Dolmetscher in der Europäischen Kommission?Wozu braucht man Dolmetscher in der Europäischen Kommission?
  • Wort des Jahres 2007 in den Niederlanden: bokitoproofWort des Jahres 2007 in den Niederlanden: bokitoproof
  • Ostrava/Ostrau im Oktober 2011Ostrava/Ostrau im Oktober 2011

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.