Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Deonyme

Was haben Fön, Inbus, PC und Wonderbra gemeinsam?
Landeskunde / Terminologie / Welt der Sprachen

Was haben Fön, Inbus, PC und Wonderbra gemeinsam?

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Alle Begriffe in der Überschrift sind Deonyme – Ableitungen von ursprünglichen Handelsmarken, die sich in der Sprache eingenistet haben: Fön war ursprünglich die Bezeichnung eines Produktes der …

Was haben Fön, Inbus, PC und Wonderbra gemeinsam? Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Der Autor der hochdeutschen Aussprache ist vor 150 Jahren geborenDer Autor der hochdeutschen Aussprache ist vor 150 Jahren geboren
  • Maschinenübersetzung erlebt eine Renaissance
  • Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher?Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher?
  • Russisch kehrt in die tschechischen Schulen zurückRussisch kehrt in die tschechischen Schulen zurück
  • Zahlensysteme in unterschiedlichen SprachenZahlensysteme in unterschiedlichen Sprachen
  • Neuer Buchstabe im Deutschen: großes ßNeuer Buchstabe im Deutschen: großes ß
  • Neuauflagen der Französisch-Wörterbücher für das nächste Jahr
  • Esperanto feiert 100 JahreEsperanto feiert 100 Jahre
  • Wort des Jahres 2008 in Deutschland: FinanzkriseWort des Jahres 2008 in Deutschland: Finanzkrise
  • Missverständliche GesteMissverständliche Geste
  • Ostrava: Neues Stadtzentrum wird von Holländern aufgebautOstrava: Neues Stadtzentrum wird von Holländern aufgebaut
  • Untertitelbrille in amerikanischen KinosUntertitelbrille in amerikanischen Kinos

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.