Untertitelbrille in amerikanischen Kinos
Noch in diesem Monat sollen Kinos in den USA mit Brillen ausgestattet werden, die Zuschauern ermöglichen, Untertitel zum gezeigten Film zu verfolgen. Die Zielgruppe sind …
Noch in diesem Monat sollen Kinos in den USA mit Brillen ausgestattet werden, die Zuschauern ermöglichen, Untertitel zum gezeigten Film zu verfolgen. Die Zielgruppe sind …
YouTube ermöglicht nun die Übersetzung von Untertiteln zu Videos in mehr als 300 Sprachen mit Hilfe eines integrierten Editors an. Mit dem können die einzelnen …
Im Besonderen für taubstumme Zuschauer ist die neu entwickelte Untertitelanlage bestimmt, die in einer Brille integriert ist. Sie haben damit die Möglichkeit, ins Kino in …
Zur Verbesserung der Fremdsprachenkenntnisse sollten nach Vorschlägen des tschechischen Ministeriums für Schulwesen ausländische Filme im Fernsehen vorzugsweise in der Originalfassung mit Untertiteln ausgestrahlt werden. Auf …
Vom Beruf eines Übertitlers im Theater weiß man kaum etwas: Ein Übertitler verfolgt die Theatervorstellung mit Argusaugen, um im richtigen Augenblick die Übersetzung des Dialogs …
Slowakei: An den Kiosken tschechische Zeitschriften, in den Buchhandlungen tschechische Bücher – für die Tschechen ein seltsames Bild, für die Slowaken jedoch die tägliche Realität. Im slowakischen …
Zahlreiche junge Chinesen reagieren auf ihre Art und Weise auf das staatlich begrenzte Angebot von ausländischen Filmen und Serien in den Kinos und im Fernsehen …
TED (Technology, Entertainment, Design) ist eine seit dem Jahr 1984 alljährlich stattfindende Konferenz, auf der prominente Persönlichkeiten eine Rede zu einem Thema halten, für das …
Bis zum Jahr 2011 sollen bis zu 80 % der Fernsehsendungen in den Niederlanden untertitelt werden. Eine gesetzliche Regelung sieht vor, dass bereits in diesem …
Gute Untertitel sind nur dann gut, wenn sie vom Zuschauer nicht einmal wahrgenommen werden. Sie dürfen also weder allzu ungezwungen noch zu formell, aber auch …