Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: türkische Sprache

Welt der Sprachen

Deutsche Wörter in anderen Sprachen

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) hat im vergangenen Jahr die Öffentlichkeit aufgefordert, aus dem Deutschen entlehnte Wörter in fremden Sprachen einzusenden. Es sind rund …

Deutsche Wörter in anderen Sprachen Weiterlesen

Beitragsnavigation

Neuere Beiträge

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Ostrava im November 2010Ostrava im November 2010
  • Die Abkürzung OK feiert 172 JahreDie Abkürzung OK feiert 172 Jahre
  • Wegen fehlerhafter Übersetzung auf freiem Fuß
  • Unsere Tastaturen 4: Multimediatastatur verdeutschtUnsere Tastaturen 4: Multimediatastatur verdeutscht
  • Tool für die HTML-LokalisierungTool für die HTML-Lokalisierung
  • Microsoft hat sich wegen zweideutiger Übersetzungen blamiert
  • Asterix-Übersetzerin im Gespräch
  • Zwiebelwiebel ruft an oder lustige fremdsprachige HinweiseZwiebelwiebel ruft an oder lustige fremdsprachige Hinweise
  • Deutsche Bahn macht Schluss mit AnglizismenDeutsche Bahn macht Schluss mit Anglizismen
  • Buchtrend: amerikanische Bücher in britischer Rechtschreibung?Buchtrend: amerikanische Bücher in britischer Rechtschreibung?
  • Würden Sie sich etwas in einer Boutigue kaufen?Würden Sie sich etwas in einer Boutigue kaufen?
  • Unser Beitrag zum Umweltschutz: DrucksoftwareUnser Beitrag zum Umweltschutz: Drucksoftware

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.