Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Strategie für Mehrsprachigkeit

Strategie der EU-Sprachpolitik bis 2013
Welt der Sprachen

Strategie der EU-Sprachpolitik bis 2013

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Bei der Präsentation „Mehrsprachigkeit: Trumpfkarte Europas, aber auch gemeinsame Verpflichtung“ wurde vom zuständigen EU-Kommissar Leonard Orban gestern die neue Strategie für Mehrsprachigkeit bis 2013 vorgestellt. …

Strategie der EU-Sprachpolitik bis 2013 Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Fußballstadion Bazaly in Ostrava wurde 50Fußballstadion Bazaly in Ostrava wurde 50
  • Wörterbuchfunktion im NavigationssystemWörterbuchfunktion im Navigationssystem
  • US-Armee testet im Irak elektronische DolmetscherUS-Armee testet im Irak elektronische Dolmetscher
  • Großes deutsches Online-SynonymwörterbuchGroßes deutsches Online-Synonymwörterbuch
  • Ostrava/Ostrau im Juni 2010Ostrava/Ostrau im Juni 2010
  • Deutsch-englische Übersetzungssuchmaschine LingueeDeutsch-englische Übersetzungssuchmaschine Linguee
  • Wie würde die Welt aussehen, wenn es keine Übersetzer gäbe?
  • Englisches Bildwörterbuch onlineEnglisches Bildwörterbuch online
  • Identität des Deutschen vor dem Fall der MauerIdentität des Deutschen vor dem Fall der Mauer
  • Tollpatsch schönstes importiertes Wort im DeutschenTollpatsch schönstes importiertes Wort im Deutschen
  • Österreichisches Deutsch auf RückkzugÖsterreichisches Deutsch auf Rückkzug
  • Ostrava/Ostrau im Mai 2013Ostrava/Ostrau im Mai 2013

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.