Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Originalfassung

Übersetzungen ausländischer Filmtitel in Deutschland
Medien / Übersetzungswelt

Übersetzungen ausländischer Filmtitel in Deutschland

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Der deutsche Filmvertrieb steht regelmäßig vor dem Problem, ob die Filmnamen ins Deutsche übersetzt werden sollen oder ihr Originaltitel beibehalten bleiben soll. Der Grund ist …

Übersetzungen ausländischer Filmtitel in Deutschland Weiterlesen
Auf DVD: Heaven mit Szenen des Verhördolmetschens
Medien

Auf DVD: Heaven mit Szenen des Verhördolmetschens

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Tom Tykwers Koproduktionsfilm „Heaven“ (Deutschland, USA, Italien, Großbritannien, Frankreich) aus dem Jahr 2002 mit Cate Blanchett (Philippa) und Giovanni Ribisi (Filippo) nach dem Drehbuch von …

Auf DVD: Heaven mit Szenen des Verhördolmetschens Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Ostrava/Ostrau im Januar 2013Ostrava/Ostrau im Januar 2013
  • Gegoogelt werden darf nur mit Google
  • Neuauflagen der Französisch-Wörterbücher für das nächste Jahr
  • Europäische Kommission sucht dringend Niederländisch-DolmetscherEuropäische Kommission sucht dringend Niederländisch-Dolmetscher
  • Dolmetscher – ein Berufskurzprofil
  • Wirtschaftstexte im Spiegel: Randphänomen Anglizismen
  • EU: Unterzeichnung eines Abkommens an Übersetzung gescheitertEU: Unterzeichnung eines Abkommens an Übersetzung gescheitert
  • Längstes deutsches Wort hat ausgedientLängstes deutsches Wort hat ausgedient
  • Hyundai wird südlich von Ostrava eine Fabrik bauenHyundai wird südlich von Ostrava eine Fabrik bauen
  • Schwierige Lage des Schwedischen in FinnlandSchwierige Lage des Schwedischen in Finnland
  • Vokativ im Tschechischen – ein SonderfallVokativ im Tschechischen – ein Sonderfall
  • Griechischer Sprachmittler beherrscht 32 Sprachen

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.