Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Anthony Burgess

Nadsat – Jugendsprache im Clockwork Orange
Medien

Nadsat – Jugendsprache im Clockwork Orange

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die Sprache Nadsat im Roman von Anthony Burgess Uhrwerk Orange/Clockwork Orange (1962) ist ein fiktiver Slang von Jugendlichen aus naher Zukunft. Im englischen Original bildet …

Nadsat – Jugendsprache im Clockwork Orange Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Bestseller wird von 6 Übersetzern in Rekordzeit übersetzt werden
  • Baník Ostrava lässt eigenes Bier für seine Fans brauenBaník Ostrava lässt eigenes Bier für seine Fans brauen
  • Erster Autobahnabschnitt in Ostrava feierlich eröffnetErster Autobahnabschnitt in Ostrava feierlich eröffnet
  • Österreichische Firmen erhalten Geld für Übersetzungen
  • Traditioneller Pflanzenatlas erscheint seit 1935Traditioneller Pflanzenatlas erscheint seit 1935
  • Google Translate übersetzt 1 Mio. Bücher täglich
  • Dolmetscher – ein Berufskurzprofil
  • Einheitliche Sprache oder Mehrsprachigkeit?Einheitliche Sprache oder Mehrsprachigkeit?
  • Lokalisierung und ihre ProblemeLokalisierung und ihre Probleme
  • Wie würde die Welt aussehen, wenn es keine Übersetzer gäbe?
  • Politische Lexika zum Online-NachschlagenPolitische Lexika zum Online-Nachschlagen
  • Was ist die Europatastatur?Was ist die Europatastatur?

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.