Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Übersetzungskosten

Arbeit der EU-Übersetzer
Übersetzungswelt

Arbeit der EU-Übersetzer

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Die Europäische Union erkennt seit ihrer Gründung die Gleichberechtigung der Sprachen aller ihrer Mitgliedsstaaten an, das Prinzip der „Einheit in Vielfalt“. Nach der sechsten Erweiterung …

Arbeit der EU-Übersetzer Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Zukunft der Frankophonie in AfrikaZukunft der Frankophonie in Afrika
  • Wörterbuch Google Dictionary umfasst 28 Sprachen
  • Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher?Wozu brauchen die Übersetzer Rechtschreibwörterbücher?
  • Japanische Firma entwickelte dolmetschende Brille
  • Was lernt ein Übersetzer im Studium?
  • Schottisch-Gälisch – weitere EU-VertragsspracheSchottisch-Gälisch – weitere EU-Vertragssprache
  • Schlusspfiff für die neue Rechtschreibung auch in der Schweiz
  • Neue Fluglinie Ostrava–München nimmt Betrieb aufNeue Fluglinie Ostrava–München nimmt Betrieb auf
  • Portugiesisch wird brasilianisiertPortugiesisch wird brasilianisiert
  • Gerichtsdolmetscher: absolut objektiv, emotional distanziert
  • 100% Kenntnise der deutschen Rechtschreibung100% Kenntnise der deutschen Rechtschreibung
  • Spuren deutscher Vergangenheit: Hotel in der Oderfurter StraßeSpuren deutscher Vergangenheit: Hotel in der Oderfurter Straße

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.