Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Guinea-Bissau

Portugiesisch: Suche nach einer einheitlichen Rechtschreibung
Welt der Sprachen

Portugiesisch: Suche nach einer einheitlichen Rechtschreibung

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Ab dem Jahr 2009 könnte die portugiesisch sprechende Welt eine einheitliche Rechtschreibung verwenden. Die portugiesische Sprache mit weltweit rund 200 Mio. Sprechern besteht aus zwei …

Portugiesisch: Suche nach einer einheitlichen Rechtschreibung Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Das schönste Wort der Welt kommt aus dem TürkischenDas schönste Wort der Welt kommt aus dem Türkischen
  • Sprachenwirrwarr beim HSVSprachenwirrwarr beim HSV
  • Dialekt im SchaufensterDialekt im Schaufenster
  • Marathi – neue Sprache bei Google TranslateMarathi – neue Sprache bei Google Translate
  • Google startet eine Website über bedrohte Sprachen
  • Der Übersetzungsmarkt wächst dank Globalisierung
  • Malapropismen – ein harter Brocken für Romanübersetzer
  • Ostrava/Ostrau im Februar 2013Ostrava/Ostrau im Februar 2013
  • 80 % deutscher Industriebetriebe hat Bedarf an Übersetzungsdienstleistungen
  • Wörter des Jahres 2010 in Dänemark, Flandern und den NiederlandenWörter des Jahres 2010 in Dänemark, Flandern und den Niederlanden
  • Golden Spike 2008: zwei Leichtathletik-WeltrekordeGolden Spike 2008: zwei Leichtathletik-Weltrekorde
  • Neue Untertitelungstechnologien im niederländischen FernsehenNeue Untertitelungstechnologien im niederländischen Fernsehen

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.