Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Brasilien

Portugiesisch wird brasilianisiert
Welt der Sprachen

Portugiesisch wird brasilianisiert

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Am Freitag hat das portugiesische Parlament beschlossen, dass Hunderte von portugiesischen Wörtern ihren brasilianischen Schreibvarianten angeglichen werden. Sowohl die Regierungsparteien als auch die Opposition stimmten …

Portugiesisch wird brasilianisiert Weiterlesen
Portugiesisch: Suche nach einer einheitlichen Rechtschreibung
Welt der Sprachen

Portugiesisch: Suche nach einer einheitlichen Rechtschreibung

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Ab dem Jahr 2009 könnte die portugiesisch sprechende Welt eine einheitliche Rechtschreibung verwenden. Die portugiesische Sprache mit weltweit rund 200 Mio. Sprechern besteht aus zwei …

Portugiesisch: Suche nach einer einheitlichen Rechtschreibung Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Sprachgrenze in BelgienSprachgrenze in Belgien
  • Englisch wurde die Nationalsprache der USA
  • Deutsche Städtenamen in englischer Übersetzung
  • Lokalisierung ist mehr als Übersetzung
  • Wort des Jahres 2005 in der deutschsprachigen Schweiz: Aldisierung
  • Beruf: Konferenzdolmetscherin
  • Wort des Jahres 2009 in Österreich: AudimaxismusWort des Jahres 2009 in Österreich: Audimaxismus
  • Maori – neue Sprache bei Google TranslateMaori – neue Sprache bei Google Translate
  • Ikeas Sprachprobleme in ThailandIkeas Sprachprobleme in Thailand
  • Schlusspfiff für die neue Rechtschreibung auch in der Schweiz
  • Friesisch soll vom neuen Sprachgesetz geschützt werdenFriesisch soll vom neuen Sprachgesetz geschützt werden
  • Ostrava/Ostrau im April 2013Ostrava/Ostrau im April 2013

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.