Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Philipp Koehn

Innovation der Maschinenübersetzungssysteme feiert 10 Jahre
Übersetzungswelt

Innovation der Maschinenübersetzungssysteme feiert 10 Jahre

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Wer heute moderne Software zur Maschinenübersetzung von Texten verwendet, nutzt wahrscheinlich unbewusst eine Erfindung des deutschen Informatikers Philipp Koehn. Seine innovative Methode „Statistical Phrase-Based Translation“ …

Innovation der Maschinenübersetzungssysteme feiert 10 Jahre Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Französisch soll die einzige Rechtssprache der EU werdenFranzösisch soll die einzige Rechtssprache der EU werden
  • PR-Wörterbuch mit Wikioberfläche geht onlinePR-Wörterbuch mit Wikioberfläche geht online
  • Frauen als Dolmetscherinnen haben bei Koreanern keine Chance
  • Wörterbuch von Anglizismen für SeniorenWörterbuch von Anglizismen für Senioren
  • Schnellzug Pendolino: Pleiten, Pech und PannenSchnellzug Pendolino: Pleiten, Pech und Pannen
  • Rechtschreibreform: endgültige Entscheidung
  • Gedicht mit 800 Unregelmäßigkeiten der englischen Aussprache
  • Holzcluster vereinigt 26 mährisch-schlesische Firmen
  • Parterre oder 1. Geschoss? Andere Länder, andere SittenParterre oder 1. Geschoss? Andere Länder, andere Sitten
  • Ostrava/Ostrau im September 2010Ostrava/Ostrau im September 2010
  • Ich habe fertig zurück in DeutschlandIch habe fertig zurück in Deutschland
  • Norwegisch – eine oder zwei Sprachen?Norwegisch – eine oder zwei Sprachen?

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.