Zum Inhalt springen
  • sochorek.de
  • Dolmetscher Ostrava
  • Ostrava/Ostrau
  • Sprachmittler.eu
  • Jazykofil.eu
  • Instagram
Sprachmittler

Sprachen im Mittelpunkt – Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen

  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen
  • Archiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen
  • Wie die Zeit ging
  • Schlagwörter
    • Deutsch
    • Ostrava
    • Wörterbuch
    • Übersetzung
    • Dolmetscher
    • Sprachen
    • Tschechisch
    • Niederländisch
  • Über diese Website
    • Über diese Website
    • Impressum und rechtliche Informationen

Schlagwort: Deutschsprachige

Deutschsprachiges Belgien und seine Rechtsterminologie
Landeskunde / Terminologie

Deutschsprachiges Belgien und seine Rechtsterminologie

Radim Sochorekvon Radim Sochorek

Seit dem Ende des 1. Weltkriegs, als ein deutschsprachiges Gebiet an Belgien abgetreten wurde, ist das Land offiziell dreisprachig. Auf dem Gebiet der deutschsprachigen Gemeinschaft …

Deutschsprachiges Belgien und seine Rechtsterminologie Weiterlesen

Kategorien

  • :-)
  • Landeskunde
  • Medien
  • Ostrava/Ostrau
  • Software
  • Terminologie
  • Übersetzungswelt
  • Welt der Sprachen
  • Wörterbücher
  • Zitate

Aus dem Archiv

  • Deutschsprachiges Belgien und seine RechtsterminologieDeutschsprachiges Belgien und seine Rechtsterminologie
  • Englisch in der deutschen Werbung verschwindet nicht
  • Lao – neue Sprache bei Google TranslateLao – neue Sprache bei Google Translate
  • EU: Vokabelwissen soll nicht entscheiden, wer Politik gestaltetEU: Vokabelwissen soll nicht entscheiden, wer Politik gestaltet
  • Österreichisches Wort des Jahres 2012: RettungsgasseÖsterreichisches Wort des Jahres 2012: Rettungsgasse
  • Deutsche Schriften II: Schrift der AutokennzeichenDeutsche Schriften II: Schrift der Autokennzeichen
  • Spuren deutscher Vergangenheit: Bahnhof KroměřížSpuren deutscher Vergangenheit: Bahnhof Kroměříž
  • Wörterbuch bedrohter deutscher Wörter
  • Französische Terminologiekommission hat zu tun wegen AnglizismenFranzösische Terminologiekommission hat zu tun wegen Anglizismen
  • Digitale Englisch-Wörterbücher im Vergleich
  • Österreichisches Wort des Jahres 2006: Penthouse-SozialismusÖsterreichisches Wort des Jahres 2006: Penthouse-Sozialismus
  • Zukunft der Frankophonie in AfrikaZukunft der Frankophonie in Afrika

Schlagwörter

Amtssprache Belgien Deutsch deutsche Sprache Deutschland Dolmetschen Dolmetscher Englisch englische Sprache EU Europäische Union Französisch französische Sprache Google Translate Italienisch italienische Sprache Mähren Mährisch-Schlesische Region Nachrichten Niederländisch niederländische Sprache Orthografie Ostrau Ostrava Portugiesisch Rechtschreibung Russisch russische Sprache Schlesien Schweiz Software Spanisch spanische Sprache Sprache Sprachen Tschechien Tschechisch Tschechische Republik tschechische Sprache Wort Wort des Jahres Wörterbuch Österreich Übersetzer Übersetzung
© Radim Sochorek. Mit Stolz präsentiert von WordPress und Bam.